ANTIPASTI – STARTERS
**Il Crudo di Mare: Scampi al Miele di Acacia, Gamberi Rossi di Sicilia alla Soia, Tartare di tonno con Avocado, Olive Taggiasche, Carpaccio di Salmone con Pesca, Pepe Rosa e Fiori di Cappero Raw Seafood: Scampi with Acacia Honey, Sicilian Red Prawns with Soy, Tuna fishTartare with Avocado, Olives, Salmon Carpaccio, Peach, Pink Pepper and Caper Flowers | €23.00 | |||
*Cicchetto Veneziano: Sarde e Gamberi in Saor con Cipolla di Tropea, Baccalà Mantecato con Polenta, Moscardini in umido, Capasanta gratinata al Forno Venetian finger food: Sardines and Shrimps in Saor with Tropea Onion, Creamed Cod with Polenta,Gratinated Scallop and Octopus in Tomato Sous | €20.00 | |||
Sautè di Cozze e Vongole dell’Adriatico al Profumo di Limone Mussels and Clams Souté with Lemon Juice | €14.00 | |||
Caprese di Bufala campana DOP e Riduzione di Basilico Bufala mozzarella “DOP” with tomatoes and Basil Sauce | €13.00 | |||
Tagliere di Affettati e Formaggi Regionali con Mostarda di Frutta Local Cold Cuts and Cheeses Platter with Fruits Mustard | €16.00 | |||
Culatello di Parma con Mozzarella di Bufala Camapana D.O.P. Parma’s Culatello with Buffalo’s Mozzarella Cheese | €18.00 |
PRIMI – FIRST COURSES
Zuppa del Giorno Soup of the Day | €12.00 | ||
*Risotto Di Pescato Del Giorno Fish Risotto of the Day | €15.00 | ||
*Calamarata di Pasta allo Scoglio “Calamarata” Short Pasta with mix Seafood | €20.00 | ||
Bavette alla Bottarga di Muggine e Zest di Limone Linguine Pasta with Mullet Bottarga and Lemon Zest | €17.00 | ||
Spaghetti alla Carbonara con Guanciale Croccante e Pecorino Romano Spaghetti Carbonara With Crispy Bacon And Pecorino Romano | €14.00 | ||
Lasagne alla Bolognese Bolognese Lasagne | €14.00 | ||
*Cappellacci di Zucca Violina, con Radicchio Brasato al Cabernet e Ricotta Affumicata di Capra “Cappellacci” Ravioli stuffed with Violina Pumpkin, Braised radish and Smoked Ricotta Cheese | €14.00 |
SECONDI – SECOND COURSES
Suprema di Ombrina scottata, Carciofi al Timo, Patate arrostite al Carbone, Emulsione di Peperoncino dolce Grill Ombrine Fillet, Artichokes with Thyme, roasted Potatoes with Charcoal and Sweet Chili Emulsion | €25.00 |
Tataki di Salmone alla Curcuma in Croccante di Sesamo, Cipollotto in Salsa Ponzu e Chips di Cavolo Nero Salmon Fillet with Turmeric in Crunchy Sesame, Spring Onion in Ponzu Sous and Black Cabbage Chips | €25.00 |
*Frittura di Paranza con Verdure e Polenta Grigliata Mix fried Fish With Vegetables And Grilled Polenta | €25.00 |
Galletto Marinato allo Spiedo Cotto a Bassa Temperatura e Patatine Fritte Marinated Chiken On A Spit Cooked At Low Temperature And French Fries | €18.00 |
*Cheeseburger : 240 gr carne di manzo, Lattuga, Pomodoro e Scamorza di Latte di Bufala con Patate Fritte Cheeseburger : 240gr Ground Beef , Lettuce , Tomato And Buffalo Scamorza Cheese With French Fries | €18.00 |
Filetto di Manzo alla Piastra con Verdure Grigliate Grilled Beef Fillet with Grilled Vegetables | €25.00 |
DOLCI – DESSERTS
Fugassa Veneta: soffice lievitato con lievito madre, Arancia Candita Siciliana e Cioccolato Fondente, Chutney alla Vaniglia “Fugassa Veneta”: sweet bread, Orange, Dark Chocolate, Vanilla Chutney | €6.00 | |
Ingordo veneto: Gelato alla Vaniglia con Uvetta in infusione di Grappa e crumble di Amaretto Vanilla’s Ice-Cream with Raisin infused with Grappa and Amaretto Crumble | €6.00 | |
Tiramisù della tradizione Veneta Traditional Tiramisù | €6,00 | |
Cheesecake alla Ricotta di Bufala ai Frutti di Bosco e Frolla al Cacao Ricotta di Bufala’s Cheesecake with Berries e Cocoa Biscuits | €6,00 | |
Tortino Caldo al Cioccolato Semi-fondente con Gelato alla Vaniglia e Crumble di Amaretto White Chocolate Cake with Ameretto Crumble | €6,00 | |
Creme Brulè agli Agrumi e Gelèe ai Lamponi Citrus-infused and Cranberries Gelee | €6.00 |
Coperto – Bar €1,50 / Ristorante €3,00
Cover Charge – Bar €1,50 / Restaurant €3,00
Take Away – Bar €3,00 / Restaurant €3,00
Room Service – Bar €6,00 / Restaurant €6,00
Prodotti surgelati – I piatti contrassegnati con (*) sono preparati con materia prima congelata o surgelata all’origine.
Frozen products – Dishes marked with (*) are prepared with frozen or deep-frozen raw material at the origin.
Materie prime / Prodotti abbattuti in loco – Alcuni prodotti freschi di origine animale, così come i prodotti della pesca somministrati crudi, contrassegnati con (**), vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04.
Raw materials / Products blast chilled on site – Some fresh products of animal origin, as well as fish products administered raw, marked with (**), are subjected to rapid blast chilling to ensure quality and safety, as described in the HACCP Plan pursuant to EC Reg. 852/04 and EC Reg. 853/04.
Allergeni – Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione. Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11
Allergens – The customer is requested to inform the dining room staff of the need to consume food free of certain allergenic substances before ordering. During preparations in the kitchen, cross-contamination cannot be ruled out. Therefore our dishes may contain the following allergenic substances pursuant to EU Reg. 1169/11